Skip to Content Skip to Search Go to Top Navigation Go to Side Menu


One-cent-way to the happiness


Sunday, May 31, 2009

1 cent

v2 in standby


Sunday, April 26, 2009

The works in the new version of spam for free are stopped temporarily.

Nothing to do with the effects of this crisis.

Quite the contrary, the actual crisis is the source for new projects of spam for free*.If you was waiting for a new site here, you can waiting for an other here too:

http://getinthecul.org

- - -

Les travaux  pour la nouvelle version de spam for free* sont temporairement arrêtés.

Rien a voir avec les effets le la crise. Bien au contraire, l’actuel crise est une excelente source pour des nouveaux projets de spam for free*.

Si vous attendiez un nouveau site ici, maintenant vous pouvez en attendre un autre ici:

http://getinthecul.org

- - -

As obras da nova versão de spam for free* estão temporariamente paralisadas.

Nenhuma relação com os efeitos da crise. Muito pelo contrário, a atual crise é excelente fonte para novos projetos do spam for free*.

Se você esperava un novo site aqui, pode agora esperar um outro aqui também:

http://getinthecul.org

new site is coming…


Thursday, March 19, 2009

version2

La Motte Servolex (France), world capital of spam


Monday, October 20, 2008

la motte servolexOpened since this friday, in the french town of La Motte Servolex, the first collectif exposition of contemporain art entirely dedicated to “spam”. And there was spam.for.free*.

C’est ouverte depuis ce vendredi dernier, dans la ville savoisienne de La Motte Servolex, la première exposition collective d’art contemporaine entièrement consacré au “spam”. Et spam.for.free* y a participé.

Foi aberta nesta sexta, na cidade francesa de La motte Servolex a primeira exposição coletiva de arte contemporânea inteiramente dedicada ao spam. Spam.for.free* marcou presença.

la motte servolex dans google maps 

Spam-moi” includes twenty works exploiting the theme in varied media (photography, digital installation, painting, graphic design, literature, etc.).. This exhibition is a realization of the Association Armada and is commissioned by one of its members, Serge Helies.

« Spame-moi »  rassemble vingt œuvres qui exploitent le thème, en diverses supports (photographie, installation numérique, peinture, design graphique, littérature, etc.). Cette exposition est une réalisation de l’Association Armada et est commissionnée par un de ses membres, Serge Hélies.

Spame-moi” conta com a exibição de vinte obras, realizadas em suportes diversos (fotografia, instalação digital, pintura, design grafico, literatura, etc.) O evento é uma realização da Association Armada,  e tem curadoria de Serge Hélies, membro da associação. 

la conciergerie 

In exposition / en exposition / em exposição :

Spam Radio (site web), Richard Airlie & Ian Morrisson — First Person Spam (interactive installation), Malte Steiner — Spams series (print), Enkeling — Spam Grafitti (online installations created from spam), David Chien — Spam letters (site et livre), Jonathan Land — Messages (patchwork08/01, technique mixte), Serge Hélies — Spam magazine, (print), Lucy Watts — Kit de spammage (Installation), Will — Contamination, (photo, technique mixte), Fabien Gerlier et Morgane Monneret — Bienvenu[e][s] au club, (installation vidéo, photo), M-France Arlaud — Simply Pretty Artistic Movie: spam le film, (vidéo), SH&Co — Autospammage, (installation vidéo), François Piranda — Send me your love letters…, Arthur Love — Spam for free*, (Intervention urbane), Thiago Máximo — Fragile, (intervention sur autocollants), Collectif EMCE — Liaisons.net, (relation fictives: recueil), Cédric Micchi — I, you, he, she, it, we, you, they… to be or not to be, (peinture, installation in situ), Aleksandra Czuja — Spam Recycling (site web), agence Jung von Matt/Neckar, Paul Fleig, Stefan Walz — Spamtrap (installation), Bill Shackelford — Winter 2006 (site web), Sebastian Schmieg.

 

Where / Où / Onde

La Conciergerie , Centre d’exposition d’art contemporaine de la Motte Servolex.

Adresse : 

Montée Saint-Jean — La Motte-Servolex  — 73290 Rhône-Alpes, France

 

Open Until / ouverte jusqu’à / em exposição até

 20 décembre 2008

Opened at : Wednesday, Friday from 3pm to 6pm; Saturday from 10am to 1pm. Do a reservation at phone number: +33 4 79 65 28 72 (Free Admission).

Horaires d’ouverture : Mercredi, vendredi de 15h à 18h ; le samedi de 10h à 13h; et sur demande ou rendez-vous : tél. 04 79 65 28 72 (Entrée libre).

Horário de funcionamento: quartas e sextas-feiras das 15h as 18h; e sábado das 10h às 13h. Faça reserva pelo telefone : +33 04 79 65 28 72 (Entrada gratuita).

  

signalétique fin de la motte srvolex

But, soon, a report of vernissage / Pourtant, prochainement, un petit compte rendu du vernissage / mas em breve uma pequena nota sobre a vernissagem.

 

New! Very important people are remembered everywhere


Friday, October 17, 2008

trash spammedtrashcan spammed at Paris, 2008

the library is infected!


Wednesday, October 8, 2008

infected Bibliothèque Nationale de France, Paris 2008

fly to liberty


Friday, September 19, 2008

freedom begin-end

metaspam


Thursday, September 11, 2008

methode scientifique

have a pedigree


Tuesday, September 9, 2008

diplome

Have you found bookmarks smiling for you during a boring reading?

Are you looking for an easy and cheap prosperity?

download and print the diploma of your dreams just clicking here!

 

*** 

AIEZ UN PEDIGREE

TÉLÉCHARGEZ ET IMPRIMEZ

VOTRE PH.D. DEGRÉ 

Vous avez trouvé un marque-page souriant durant une lecture ennuyante ?

Vous cherchez une réussite facile et pas chere ?

Téléchargez et imprimez le diplôme de vos rêves cliquant ici !

 

***

TENHA UM PEDIGREE

BAIXE E IMPRIMA 

O SEU PHD DEGREE

Encontrou um marcador de páginas sorridente durante uma leitur penosa?

Busca a prosperidade fácil e barata?

Baixe e imprima o diploma dos seus sonhos clicando aqui!

 

the bookmark spam is now available


Tuesday, September 9, 2008

making of bookmark

Now this bookmark-spam is available to download and print. 

How to use it: 

download and print this pdf file in two A4 paper size. 

stick with glue in recto-verso the both pages. 

cut each one and spread it in your preferred library.

(Please choose authors commonly used by Ph.D. students)

 

***

Maintenant vous pouvez télécharger et imprimer ce marque-pages/spam.

Mode d’emploi:

Téléchargez et imprimez ce fichier pdf en deux feuilles de papier A4. 

Collez les deux pages en recto et le verso.

Coupez soigneusement  chaque signet et propagez-le parmi vos bibliothèques préférées.

(Merci de envisager les ouvrages les plus recherchés par les thésards)

 

***

Agora este marcador-de-livros/spam está disponível para baixar e imprimir.

Como usá-lo:

baixe e imprima este arquivo pdf en duas folhas de papel A4. 

Cole-as em frente e verso.

Recorte os marcadores e espalhe-os em suas bibiotecas preferidas.

(Favor escolher autores mais utilisados por doutorandos)